トップページ > 過去ログ > 記事閲覧
リエゾン、リズムグループ
日時: 2008/07/15 14:33
名前: yokko

こんにちは。よろしくお願いします。

リエゾンは、リズムグループ内で、起こるということと、リエゾンする場合、しない場合の例が文法書にはのっているのですが、その説明にない箇所のリエゾンの考え方に悩んでいます。会話文の中のセリフで、
Il faut encore beaucoup de travai.(まだ沢山の勉強が必要だね。)という文でリズムグループの切れ目はどうなりますか。

Il faut /encore/ beaucoup de travail. とするとfaut encore の間はリエゾンしない。

Il faut encore / beaucoup de travail. と考えれば faut encore はリエゾンできる。

Il faut/ encore beaucoup de travail.という切り方もできますか?

上の三つのどれが、正しいリズムグループの考え方なんでしょうか。そして、faut encoreの間のリエゾンはするかしないか、どのように考えたらいいのでしょうか。

Page: 1 |

Re: リエゾン、リズムグループ ( No.1 )
日時: 2008/07/15 21:38
名前: てふママ

yokkoさん、こんばんは。

音韻論に詳しいわけではないのですが、リズムグループは、必ずしも一定ではないものだと理解しています。個人差があったり、発話時の気分が影響してくる可能性があります。そんなわけで、100%確実であるとは言い切れないのですが、素直に考えれば
Il faut encore/ beaucoup de travail.だろうと思います。
Il faut / encore beaucoup de travail.は、まずないでしょう。
極論かも知れませんが、encoreを強調すれば、encoreだけ独立したリズムグループをなすことがありえると思います。

リエゾンするかしないかの観点からいえば、faut encoreはしないことが多いのですが、する例もあります。
Re: リエゾン、リズムグループ ( No.2 )
日時: 2008/07/15 22:00
名前: yokko

てふママ様

お答えどうもありがとうございました。

<<極論かも知れませんが、encoreを強調すれば、encoreだけ独立したリズムグループをなすことがありえると思います。>>のお答えのところで、質問させてください。

たとえば文法書では 例文:
C'est un cadeau /pour vous.
Elle fait des courses / au supermarche.
 
pour vous や au supermarcheのような副詞句の場合はリズムグループを形成しているのですが、encoreは副詞なので、単独でリズムグループを形成することはあまりなく動詞とくっつけてリズムグループを形成することのほうが多いと考えればよいのでしょうか。
Re: リエゾン、リズムグループ ( No.3 )
日時: 2008/07/15 22:47
名前: てふママ

はい、動詞を修飾する副詞は、通常動詞と一緒にリズムグループを形成しますね。確かに、リズムグループの解説で、副詞をどう扱うかに言及してあるものはないので、自明のことなのでしょうか。
さきほど、Il faut encore/ beaucoup de travail.だろうと書きましたが、切れ目がないとも考えられるかなと思っているところです。
Re: リエゾン、リズムグループ ( No.4 )
日時: 2008/07/16 23:14
名前: yokko

ありがとうございます。あまりリズムグループの詳しい説明の載っている本が見つからないので、リエゾンするかしないか、の判断に困ることがあります。教材などのリエゾンを意識して、聞いてみようと思います。

Page: 1 |