トップページ > 過去ログ > 記事閲覧
冠詞の使い方
日時: 2011/08/30 14:30
名前: 入門者

てふママさん、はじめまして。
フランス語を勉強し始めたばかりの入門者です。
躓きながらでも一歩一歩進んで行こうと思っていますのでどうか教えて下さい。


『Je vais à pieds.(私は徒歩で行きます)』という文章です。正しい文章のようです。

この場合『pieds』に冠詞を付けると『les pieds』となり縮約形『aux』を使って『Je vais aux pieds.』 とならないのはなぜでしょうか?

冠詞が付く場合、付かない場合の理解が出来ません。とても初歩的な質問だとは思いますが、どうか教えて下さい。よろしくお願いします。

Page: 1 |

Re: 冠詞の使い方 ( No.1 )
日時: 2011/08/30 16:38
名前: てふママ

入門者さん、ようこそ。

フランス語の勉強を始められたのですね。前途多難なこともあると思いますが、ぜひ投げ出さないで頑張ってくださいね。

さて、Je vais à pieds. ですが、おっしゃるように pieds「足」は名詞であるにもかかわらず冠詞がついていません。フランス語の名詞にはきちんと冠詞がつくというのがまず前提ですので、冠詞がつかないのには必ず理由があります。

à pieds の場合は、ずばり、このままの形で成句(慣用句)をなしているため、冠詞がつかないのです。成句の場合、しばしば冠詞が省かれます。

仏和辞典をお持ちですか?piedを引くと、番号つきで語義が書かれている箇所ではなく、後半のほうに成句がたくさん並んでいるのがおわかりになると思います。

これは難しく考えるよりも、決まり表現なのだとお考えになったほうがよいですよ。これに類する「前置詞+無冠詞名詞」の成句には、par exemple「例えば」などもあります。英語でもfor exempleと、冠詞はつきませんよね。
Re: 冠詞の使い方 ( No.2 )
日時: 2011/08/31 00:15
名前: 入門者

てふママさん、早速の回答ありがとうございます!
ご指摘の通り仏和辞書にも『à pieds』は載っていたのですが、冠詞が付かないコトがどうしても分からず悩んでいました。

なるほど・・・慣用句ですか!

私の悩みに対してピンポイントの回答でスッキリ解決することが出来ました☆
本当にありがとうございます!!

Page: 1 |