トップページ > 過去ログ > 記事閲覧
Je n'ai pas de frere./ 色
日時: 2016/03/15 23:00
名前: yokko

てふママ様
今晩は。今日もよろしくお願いいたします。

フランス語教本の会話文で、

Tu as des freres?
Je n'ai pas de frere, mais j'ai une soeur.

というやり取りですが、答えは、freres と複数で答えるのが基本と思うのですが、単数で答えてもいいのでしょうか。


また、色を調べたのですが、下記の表現で正しいのかご教示ください。

黄緑はvert jaune

真紅は vermillon または  cramoisi という語もが辞書にのっていたのですが、どちらも真紅のバラというようなときに使えますでしょうか。

よろしくお願いいたします。


Page: 1 |

Re: Je n'ai pas de frere./ 色 ( No.1 )
日時: 2016/03/16 12:14
名前: てふママ

yokkoさん、こんにちは。

Je n'ai pas de frère. / Je n'ai pas de frères. 単数にするか複数にするかは、どちらもあり得るのです。教材でも本当にまちまちですね。
Tu as des frères ? という問いへの答えでしたら、複数が普通かと思いますが、自分から自分の家族構成を説明するのでしたら、単数の方が多いかなと思います。
論理的には、いないものを複数にするというのは抵抗があるという説が有力かと思います。

「黄緑」は vert jaune でOKです。
「真紅」は、バラの色としてはどちらも使えます。ただし形容詞として使う場合、roses cramoisieとは言いますが、roses vermillonとはあまり言わないようですね(皆無ではありません)。辞書には vermillon は形容詞としても載っていますが、名詞で使う方が多く、roses rouges (vermillon)というような使い方が一般的なようです。
なお、「真紅のバラ」は、roses vermeilles という表現も多いと思います。
Re: Je n'ai pas de frere./ 色 ( No.2 )
日時: 2016/03/16 17:36
名前: yokko

てふママ様

回答いただきありがとうございました。よくわかりました。

Page: 1 |