Re: ca ne fait rien. ( No.1 ) |
- 日時: 2007/02/01 00:43
- 名前: てふママ
- yokkoさん、こんばんは。
Ça ne fait rien.とCe n'est rien.とは、同じ状況で使えるときもあれば、使えないときもあります。 Ça ne fait rien.は、厳密に言えば、「それは重大な結果を引き起こさない」という意味ですね。一方、Ce n'est rien.は「それ(そのこと自体)は何でもないことだ」の意味ですから、「あ、怪我した?」「ううん、なんでもないよ」のときに使えます。この場合Ça ne fait rien.とは言わないと思います。
なにか謝られた場合には、「あなたがしたミスは重大な結果になるわけではない」ということから、Ça ne fait rien.が使えますし、「あなたがしたことは、なんでもないことだ」の意味でCe n'est rien.も使えますから、こういうときには、ほぼ同じ意味と言えるでしょう。
|
Re: ca ne fait rien. ( No.2 ) |
- 日時: 2007/02/02 20:35
- 名前: yokko
- なるほど、よく分かりました。いつも分かりやすいお答えありがとうございます。
|