トップページ > 記事閲覧
de / du 名詞
日時: 2018/12/08 15:57
名前: yokko

てふママ様

リーディングの文章で、Cela provoque des embouteillages, des problemes de stationnement, de la pollution.
という文で、
de stationnement は、冠詞がなく、 de la pollution は、冠詞があります。
これの違いは、どのように区別するのでしょうか。

辞書でも、例文で、
problemes du logement
problemes de circulation dans Paris

などです。まだ定冠詞の方は、想像できるのですが、冠詞を入れない方が、理解が難しいです。
よろしくお願いします。
メンテ

Page: 1 |

Re: de / du 名詞 ( No.1 )
日時: 2018/12/08 23:34
名前: てふママ

yokkoさん、こんばんは。

これは、provoquerの直接目的語が
des embouteillages
des problèmes de stationnement
de la pollution(部分冠詞つき)
の3つですよね。problèmesの補語が stationnement と la pollution なのではないと思います。
ですから、この場合は stationnement と pollution の冠詞の有無を比較するのは無意味だということになります。

一般には「名詞+de+無冠詞名詞」という構成になる場合、「de+無冠詞名詞」は最初の名詞に対して形容詞的に働きますが、logementは微妙です。実際に同じような文脈で、problèmes du logement も problèmes de logement も両方使われているのを見かけます。冠詞のないほうが、problèmesとの結びつきが強いとは言えるかなと思います。「住宅の問題」と「住宅問題」くらいの差でしょうか。
メンテ
Re: de / du 名詞 ( No.2 )
日時: 2018/12/09 20:01
名前: yokko

てふママ様

de la pollutionは部分冠詞つきだったんですね。間違えていました。よくわかりました。
ありがとうございました。
メンテ

Page: 1 |

題名 スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
URL
パスワード (記事メンテ時に使用)
投稿キー (投稿時 投稿キー を入力してください)
コメント

   クッキー保存