トップページ > 記事閲覧
句読点の打ち方
日時: 2019/10/03 17:41
名前: 大滝

先日はお世話になりました。
お手数ではございますが今回もよろしくお願い致します。

句読点の打ち方について教えて下さい。


Je propose à Marie d'aller au cinéma. Cependant, il commence à pleuvoir.

Je propose à Marie d'aller au cinéma cependant, il commence à pleuvoir.

Je propose à Marie d'aller au cinéma, cependant il commence à pleuvoir.


どこに付けるのが一般的なのでしょうか?
日本語でも各人違ったりするので、フランス語でも自由なものなのでしょうか?

色々と検索してみたのですが、句読点が無いものなど色々とあり・・・

アドバイス頂けましたら幸いです。
よろしくお願い致します。
メンテ

Page: 1 |

Re: 句読点の打ち方 ( No.1 )
日時: 2019/10/03 23:33
名前: てふママ

大滝さん、こんばんは。

おっしゃるように句読点の打ち方は自由度が高く、書き手によっても癖が違いますね。もちろん標準的な句読点の打ち方というものはありますが。
挙げてくださった3種類の文に関しては,1と3はよいと思いますが、2はこう書く人もいるでしょうが、あまり勧められないな〜という気がします。
前後の意味をあまり重視しないのなら(と言いますのは、この程度の前後関係でcependantを使うかなと、やや不自然な印象を持ったからです)、1番目が最も一般的かと思います。
メンテ
Re: 句読点の打ち方 ( No.2 )
日時: 2019/10/04 19:35
名前: 大滝

てふママ様

お世話になります。
今回も早々に回答いただきましてありがとうございました。

文を検索していると2のような方もちょこちょこ見ましたので、
フランス式はどうなのかな?と思っておりました。
自分の感覚では3か1だったので。

お忙しい中教えて下さりありがとうとざいます。
またよろしくお願い致します。
メンテ

Page: 1 |

題名 スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
URL
パスワード (記事メンテ時に使用)
投稿キー (投稿時 投稿キー を入力してください)
コメント

   クッキー保存