トップページ > 記事閲覧
se rappeler と se souvenir de
日時: 2020/01/30 10:02
名前: yokko

てふママ様

こんにちは、今日もよろしくお願いいたします。

Je me rappelle と Je me souviens de は、どちらも覚えている、思い出すという意味ですが、以前から違いが気になっているのですが、先日のNHKのラジオ講座の中で、ニュアンスの違いを講師が説明していたのですが、やはりよく分かりませんでした。

てふママ様に違いを解説していただきたいと思い、メールさせていただきました。よろしくご教示ください。
メンテ

Page: 1 |

Re: se rappeler と se souvenir de ( No.1 )
日時: 2020/01/30 11:22
名前: てふママ

yokkoさん、こんにちは。

se rappeler と se souvenir de は本当に近い意味を持っている動詞です。ですから、日本語では違いが出ませんし、相互に入れ替え可能な場合も多いんですね。

ラジオ講座でどのような説明があったかわかりませんが、私の知る限りのことを申しますと、
se rappeler は物事を思い出すのに、記憶に関して頭の働きがほんのちょっと必要な場合に使います。つまりオーバーに言えば「脳が能力的に思い出すことができる」ということになり、感情が入らないのです。
Je me rappelle son nom. などですね。

一方、se souvenir de は自発的に脳を働かせなくても、脳裏に記憶(思い出)が蘇ってくる場合に使います。ですから、感情がこもっていることが多いようです。
Je me souviens de mon premier amour.

以上を踏まえると、例えば「ホテルの部屋番号を覚えている」や「その日のご自身の行動を思い出してください」なら、どちらかというとse rappeler がふさわしいということになりますね。
メンテ
Re: se rappeler と se souvenir de ( No.2 )
日時: 2020/01/30 15:17
名前: yokko

てふママ様

ありがとうございます。

なるほどー、微妙な違いなんですね。難しいー。頂いたアドバイスをしっかり意識して読んだり、使ってみて、自分ものにしていきたいです。ありがとうございました。
メンテ

Page: 1 |

題名 スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
URL
パスワード (記事メンテ時に使用)
投稿キー (投稿時 投稿キー を入力してください)
コメント

   クッキー保存