Re: se rappeler と se souvenir de ( No.1 ) |
- 日時: 2020/01/30 11:22
- 名前: てふママ
- yokkoさん、こんにちは。
se rappeler と se souvenir de は本当に近い意味を持っている動詞です。ですから、日本語では違いが出ませんし、相互に入れ替え可能な場合も多いんですね。
ラジオ講座でどのような説明があったかわかりませんが、私の知る限りのことを申しますと、 se rappeler は物事を思い出すのに、記憶に関して頭の働きがほんのちょっと必要な場合に使います。つまりオーバーに言えば「脳が能力的に思い出すことができる」ということになり、感情が入らないのです。 Je me rappelle son nom. などですね。
一方、se souvenir de は自発的に脳を働かせなくても、脳裏に記憶(思い出)が蘇ってくる場合に使います。ですから、感情がこもっていることが多いようです。 Je me souviens de mon premier amour.
以上を踏まえると、例えば「ホテルの部屋番号を覚えている」や「その日のご自身の行動を思い出してください」なら、どちらかというとse rappeler がふさわしいということになりますね。
|
Re: se rappeler と se souvenir de ( No.2 ) |
- 日時: 2020/01/30 15:17
- 名前: yokko
- てふママ様
ありがとうございます。
なるほどー、微妙な違いなんですね。難しいー。頂いたアドバイスをしっかり意識して読んだり、使ってみて、自分ものにしていきたいです。ありがとうございました。
|