トップページ
> 記事閲覧
quand + 半過去
日時: 2021/04/13 15:35
名前:
yokko
てふママさま
どうぞよろしくお願いいたします。
quandと、半過去は、あまり使わないようですが、
下の場合、どちらも、同じ意味として使えますでしょうか。どちらかの方がよいということはありますか?
Quand j'avais huit ans, je suis allé en Angleterre.
J'avais huit ans, quand je suis allé en Angleterre.
Page:
1
|
Re: quand + 半過去
( No.1 )
日時: 2021/04/13 19:43
名前:
てふママ
yokkoさん、こんにちは。
動詞がavoirの場合は、quand + 半過去も使いますね。
意味は同じなのですが、前者が論理的な表現であるのに対し、後者はイギリスに行ったという出来事に焦点が当てられているように思います。
前後関係にもよりますが、前者は「8歳のときにイギリスへ行きました」というふうに論理が筋道立っている表現であるのに対し、後者は「8歳の時にね、(何があったかというと)イギリスに行ったんですよ」というように、行為に相手の関心を引きつける感じかなあと思います。ちょっと考えすぎかもしれませんが。
Re: quand + 半過去
( No.2 )
日時: 2021/04/14 09:22
名前:
yokko
てふママ様
回答ありがとうございました。よくわかりました。
Page:
1
|
題名
スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
非表示
表示
URL
パスワード
(記事メンテ時に使用)
投稿キー
(投稿時
を入力してください)
コメント
クッキー保存