トップページ > 記事閲覧
on n'en avait pas eu
日時: 2022/01/12 17:05
名前: yokko

てふママ様

どうぞよろしくお願いいたします。

会話文の中で、
Tu as de la chance, ca fait au moins un an qu'on n'en avait pas eu!
あなたは、運がいい、私達は少なくともこれ、一年前に食べたっきりだ。

qu'on n'en a pas eu と複合過去にすることはできないのでしょうか。大過去形のニュアンスが難しいです。

メンテ

Page: 1 |

Re: on n'en avait pas eu ( No.1 )
日時: 2022/01/12 20:52
名前: てふママ

前後関係がわからないのですが、何か食べ物の話なのですね?
que 以下が複合過去になるか大過去になるかは、今どういう状態なのかによると思います。

例えば
a) Ça fait deux ans que je ne l'ai pas vu. (彼に会わなくなって2年になる)
 これは現在も彼に会っていないわけですね。会っていないという完了相が現在まで継続しているということです。
b) Ça fait plus d'une semaine qu'on ne s'était pas vus. (合わなくなってから1週間以上になるわね=1週間以上も会わなかったわね)
 こちらは現在、話者と相手が会っていることになります。会っていないという完了相は(今会っていることにより)もう断ち切られてしまったので、過去の話になってしまったわけです。

Yokkoさんが持っていらした文 Tu as de la chance, ça fait au moins un an qu'on n'en avait pas eu! は、この b) の例と同じと考えられます。Tu as de la chance. と言っているからには、今それを食べているか、これから食べるというような状況ですよね。食べていないという状態がもはや継続していないので、複合過去ではなく大過去になるのだと考えられます。
メンテ
Re: on n'en avait pas eu ( No.2 )
日時: 2022/01/12 21:02
名前: yokko

てふママ様

不十分な情報のままで、質問してしまい申し訳ありません。ありがとうございました。

おっしゃるとおり、これから、その料理を食べようとしている状況です。

頂いた回答、大変よくわかりました。いつもご教示いただき感謝しております。ありがとうございました。
メンテ

Page: 1 |

題名 スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
URL
パスワード (記事メンテ時に使用)
投稿キー (投稿時 投稿キー を入力してください)
コメント

   クッキー保存