トップページ > 記事閲覧
ca fait longtemps que
日時: 2022/04/20 16:46
名前: yokko

てふママ様

よろしくお願いいたします。

以前に質問した大過去形の質問と内容が重なるのですが、( 2022/01/12 20:52に回答いただいた内容)

教材の会話文で、二人が久しぶりにばったりあって、「10年ぶりだね、」という訳がついていて、

C’est toi? Quelle bonne susrprise!
Ca fait longtems qu'on ne s'est pas vus. Tu n'as pas change.

と複合過去形を使っていました。

これは現在再会しているので、大過去形を使わなければいけないと思うのですが、どうして、複合過去になっているのでしょうか。
メンテ

Page: 1 |

Re: ca fait longtemps que ( No.1 )
日時: 2022/04/20 21:52
名前: てふママ

yokkoさん、こんばんは。

1月12日のご質問と回答の内容からすると、確かに疑問ですよね。
今回あらためて考えてみて、どうも1月12日の私の回答は無理やりこじつけたところがあるかもしれないと思えてきました。

つまり、まったく同じ状況で、
Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vus.
Ça fait longtemps qu'on ne s'était pas vus.
どちらも使う可能性があるようなのです。
日本語での「ずいぶん会わなかったよね」と「ずいぶん会っていなかったよね」との違いくらいだという気もしてきました。

このことに関しては、論拠がないので、しばらく保留にさせてください。ふさわしい解釈が見つかったら、また書きますね。
メンテ
Re: ca fait longtemps que ( No.2 )
日時: 2022/04/21 09:15
名前: yokko

てふママ様
 
返信ありがとうございます。
大過去形は、文法書に、あまり細かい説明が見当たらず、すぐ迷子になってしまいます。

また、引き続き、どうぞよろしくお願いいたします。

メンテ

Page: 1 |

題名 スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
URL
パスワード (記事メンテ時に使用)
投稿キー (投稿時 投稿キー を入力してください)
コメント

   クッキー保存