Re: 冠詞の省略 ( No.1 ) |
- 日時: 2022/05/07 22:41
- 名前: てふママ
- yokkoさん、こんばんは。
一般的には sous la domination... の形が圧倒的に多いわけですので、この文で domination に冠詞がないというのは、 sous domination anglophone という言い方が、慣用句であるかのごとく歴史的に繰り返し使われてきた表現だからだと思います。
モントリオールの歴史を語るときに英国による支配の時代のことを省くわけにはいきませんので、よく使われるのでしょうね。 これに似た表現で sous domination nazi というのがあります。この言葉も歴史を語るときによく用いられる慣用句に近いもの なので、冠詞がないと考えられます。
|
Re: 冠詞の省略 ( No.2 ) |
- 日時: 2022/05/08 07:34
- 名前: yokko
- てふママ様
ご回答いただきありがとうございました。 なるほど〜です。
いつもわかりやすく回答していただき、ありがとうございました。
|
Re: 冠詞の省略 ( No.3 ) |
- 日時: 2022/05/08 13:54
- 名前: てふママ
- ごめんなさい。
naziは形容詞として使うので、sous domination nazie ですね。間違えました。 元の文も、anglophone は形容詞です。
モントリオールに関してですが、sous la domination des Anglais という表現ですと、domination に冠詞がつきますので、domination に後続するのが形容詞の場合に成句化しやすいのかなと想像しています。
|
Re: 冠詞の省略 ( No.4 ) |
- 日時: 2022/05/09 09:32
- 名前: yokko
- てふママ様
よくわかりました。 ありがとうございました!
|