笑えるフランス語

街やWebで見かけた困ったフランス語をご紹介
笑えることが少なくなることを願って…

さあ、シーズンだ!(笑) 2006年01月26日(木)

  【『プチタッセショコラ』フランス語で「小さなカップ」を意味するプチタッセ。】

バレンタインが近づくと、チョコレートが出回り、またぞろ笑えるフランス語のお出ましだ。

「小さなカップ」は、«petite tasse»と書く。この読み方は決して「プチタッセ」ではなく、「プティット タス」である。「プチットタス」でもよいが、「プチ」はまずい。「プチ」と読むのは«petit»というスペルだ。以前も書いたと思うが、フランス語では語末のeの文字には音がないので、«tasse»は決して「タッセ」とは読まない。こんなのは、初級レベルの間違いなので、どうにかしてもらいたい!せっかく素敵なチョコレートなのに…

http://www.marui-imai.co.jp/sapporo/s_lh_aft-t/s_lh_aft-t_5.html
(中段の説明文)
 


- Web Diary UpVersion ver 1.30 -