笑えるフランス語

街やWebで見かけた困ったフランス語をご紹介
笑えることが少なくなることを願って…

惜しい! 2011年11月26日(土)

  【boulangerie ブーランジェリー】

今朝の新聞広告にデカデカと出ていたT-falのホームベーカリー。いいなあ、欲しいなあと思ったが、名前を見てがっくり。boulangerieはフランス語で「パン屋」の意味だが、発音は「ブーランジュリ」(「ブーランジュリー」でもよい)が正しい。「…ジェリ」ではなく「…ジュリ」だ。これは初学者ありがちな発音間違いなので、とりわけ気になる。

http://www.club.t-fal.co.jp/products/CA/homebakery/bl_top.html

ちなみに同製品は、フランスではT-fal(フランスではTefal)と同じSEBグループのMoulinexというブランドから出ている。名前は英語とスペイン語ちゃんぽんで《HOME BREAD UNO》と言うらしい。
http://www.speeder.fr/cuisson/11296/achat-vente-machine-a-pain-machine-a-pain-moulinex-ow310130
 


- Web Diary UpVersion ver 1.30 -