▲戻る
/
タイトル一覧
/
最新の10件
/
ログ検索
/
過去ログ
/
管理者用
フランス語に限らずフランスやフランス文化について、ちょっと面白い話や、
あまり知られていない情報をアトランダムにご紹介します。
■
母なる海
2004年03月01日(月)
引用されることも多いのでご存知の方もおありだろうが、三好達治の詩集『測量船』所収の「郷愁」という詩に、日本語の「海」という文字の中には「母」という文字が含まれているが、フランス語の「母」という語の中には「海」がある、という意味の一節がある。学生時代に初めてこのことを知った時にはとても感激した。フランス語で「母」はmère、「海」はmerとつづり、確かにmèreの中にmerというスペルが含まれている。日本語ではあくまで文字の形のみの対比だが、フランス語の場合、どちらも同じ女性名詞で、しかも発音はまったく同じ「メール」だ。「母なる海」という表現がまさにぴったりくる。
(投稿日時不明)
-
Web Diary UpVersion ver 1.30
-