|

【Azalée dór アザレ・ドール】
たまたま前を通りかかったマンションの名前であるが、スペルが大間違い。写真では光ってしまって、わかりにくいのだが、よく見てほしい。oの上に記号がついている。正しくは、《Azalée d'or》と、dとorの間にアポストロフィをつけなくてはならない。dórという1単語は存在しないし、oの上にこの形の記号がつくこともないのだ。
「金色のつつじ」の意味なので、名前としては別におかしくはないが、ちょっとのことで変な名前になってしまった(^^;;
フランス語を知らない人に、《d'or》と《dór》との違いを認識せよといっても無理な話なのかも知れないが… |
|
|