笑えるフランス語

街やWebで見かけた困ったフランス語をご紹介
笑えることが少なくなることを願って…

えっ!そうなのか! 2011年02月14日(月)

  【PATISSERIE Coin de rue 洋菓子店コアンドル】

このところ盛んに宣伝している江口洋介、蒼井優出演の映画。名前はかなり以前から知っていた。昨日別の映画を観に行って、この映画の予告編が流れ、タイトルを見てびっくり仰天。「コアンドル」って変な名前だなーと思っていたのだが、スペルが判明した。ええええ〜?Coin de rueなのか!その読み方ではフランス語とは思わなかったぞ(笑)

Coin de rueの発音は「コワン ド リュ」(「コアン」とも書く)であって、「…ドル」などとは決してならない。意味は「街角」なので別におかしくもないが、この読み方は我慢ならない。

映画公式サイト
http://www.coin-de-rue-movie.com/about.html
 


- Web Diary UpVersion ver 1.30 -